L’àudio uneix dues peces molt diferents:
• L’Ajuntament de Tordera, amb entitats i comerç local, impulsa per tercer any «Un Nadal d’Emocions», una agenda amb més de 60 activitats en 30 dies, fins al 8 de gener.
• La proposta combina: - actes culturals i musicals - activitats familiars i artesanes - tot amb ambientació nadalenca.
• El regidor de Cultura, Pere García, destaca: - voluntat d’oferir una programació única i conjunta de tot el que passa per Nadal a Tordera; - facilitar que torderencs i visitants trobin en un sol programa totes les activitats; - visibilitzar la feina de les entitats i les accions municipals; - unificar en una sola campanya actes com l’encesa de llums, la Fira de Nadal i la campanya de Reis.
• Un dels primers actes és la encesa simbòlica de llums, el 12 de desembre, amb: - xocolatada popular - nova decoració nadalenca als carrers.
• Es confirma el retorn del campament reial el 3 de gener al nucli urbà, transformat en espai nadalenc amb actuacions i activitats familiars.
• Horari del campament: 17:30–20:00 h. Serà punt de sortida de la cavalcada de Reis del 5 de gener i inclourà l’entrega de la carta al Reismax.
• El regidor de festes, Daniel Canals, explica: - el campament va néixer en plena crisi de la Covid; tot i el context, va agradar molt; - des d’aleshores es mantenen campament i cavalcada; - novetat d’enguany: ubicar el campament al nucli antic i entorn de l’església i l’Ajuntament, espai que qualifica de «molt maco i màgic».
• Fira de Nadal: - creix i canvia d’ubicació al Parc de la Sardana; - se celebra el 13 i 14 de desembre, de 10 a 20 h.
• El Mercat de Tordera s’ambientarà de nou per Nadal.
• Tornen clàssics culturals: - Els Pastorets al Teatre Clavé - Pessebre Vivent de Sant Pere entorn de l’Ermita.
• Cap d’Any a Tordera: - es manté una festa gran i destacada al Pavelló pels Països Catalans; - entrada lliure després de les campanades; - aforament limitat i control de menors: els menors de 16 anys hauran de presentar autorització d’un adult.
• El Departament de Salut obre la vacunació contra la grip a tota la població que ho desitgi.
• Motiu: - ara mateix la grip és a nivell baix, però la incidència creix abans del que és habitual; - es preveu nivell moderat en uns 15 dies i pic de circulació per Nadal.
• Es fa una crida a vacunar-se abans del pic.
• La campanya de vacunació s’allarga fins al març.
• La infermera Txell Pérez, responsable de vacunació del CAP Tordera, explica: - segueixen una estratègia similar a l’any anterior; - l’any passat la grip va aparèixer cap a finals de desembre i es va allargar; - molta gent no estava vacunada i es va poder anar vacunant durant l’epidèmia; per això allarguen la campanya fins al març.
• Com demanar hora al CAP Tordera: - la gent pot trucar al CAP i demanar cita; - si surten de visita amb metge/infermer, han de sortir amb la vacuna programada, ja que tots poden donar cites; - dilluns en dispositiu massiu: si hi ha vacunes, es vacuna al moment; si no, es dona hora pel dilluns següent; - també es pot demanar cita a través de La Meva Salut o per telèfon.
• Dades del Sistema de Vigilància d’Infeccions de Catalunya: - incidència estimada de 164 casos per 100.000 habitants, el doble que la setmana anterior (82).
• La regidora d’Hisenda, Jennifer Jansa, anuncia que l’Ajuntament de Tordera treballa per reduir encara més l’endeutament municipal, actualment al voltant del 40%.
• El govern manté des de fa anys una línia constant de disminució del deute.
• L’operació actual correspon a un dels préstecs demanats per finançar els nous contenidors soterrats.
• Es preveu una amortització anticipada de 800.000 €.
• Detalls de la regidora: - es van demanar dos préstecs fins a 3,5 milions d’euros per la compra de contenidors; - ara s’amortitzarà un préstec de 800.000 €; - es farà servir el romanent de tresoreria de l’any passat; - s’ha fet previsió de tresoreria per garantir la liquiditat futura; - l’objectiu és tancar l’operació abans d’acabar l’any.
• Jansa indica que l’Ajuntament ja és en converses amb l’entitat bancària per completar l’amortització, que tindrà impacte directe en la taxa d’escombraries (previsible alleujament per als veïns).
• Han finalitzat els treballs de pintat de dos murals a la plaça de la Concòrdia, dins dels pressupostos participats, després que la proposta per a la zona centre fos la més votada.
• Primer mural (orientat a l’antic espai de Can Nassos): - gira entorn al producte de proximitat; - reivindica la figura de la dona catalana i, especialment, «la dona de casa» que ven o compra producte local; - l’Alcaldessa Elisabet Mejies el defineix com un homenatge a les àvies valentes i guerrilleres que ens han cuidat.
• A la façana que dona al camí ral, prop de l’entrada al sindicat, s’ha pintat un mural inspirat en la tradicional cursa del cos, situat just on històricament s’iniciava la prova.
• L’obra vol recuperar un element festiu identitari del municipi.
• Al Parc del Gran Prix s’ha fet un altre mural en una paret de 50 metres: - reflexiona sobre les etapes d’aprenentatge de la vida; - representa infantesa, adolescència i etapa adulta en un recorregut visual; - simbolitza el creixement personal al llarg de la vida.
• El butlletí es tanca amb agraïments als oients i la signatura dels Serveis Informatius de Ràdio Tordera.
• S’anuncia un capítol especial del podcast Paraules Habitables, enregistrat el 29 d’octubre de 2025 al Palau de Pedralbes de Barcelona.
• L’acte s’emmarca en la celebració del 40è aniversari del TermCat: - exposició amb un terme il·lustratiu per a cada any; - nova col·laboració sonora amb la xarxa.
• El locutor Marc Andreu prova el micròfon i explica que copresentarà l’acte amb l’Anna Morgades.
• Fa una introducció humorística sobre: - els «40 anys ben portats» del TermCat, sense crisi; - salutació a les autoritats: Francesc Xavier Vila (Conseller de Política Lingüística) i Teresa Cabré (presidenta de l’Institut d’Estudis Catalans); - petites bromes sobre trobar el lloc on són asseguts i confusions de càrrecs.
• S’adreça als professionals de la llengua presents (professors, lingüistes, terminòlegs, creadors de continguts) i també a perfils inesperats (professora de gimnàs, cambrer del seu bar), per remarcar que tothom milita en català en el dia a dia.
«El català és cosa de tots»
• Recorda que el TermCat, des de 1985, vol que tothom es pugui expressar en català en tots els àmbits, sense haver de renunciar per falta de tecnicismes.
• Marc comenta la exposició de termes per anys i en destaca alguns: - peeling (1985): el primer terme destacat, que ell confon en broma amb una «senyora Peeling»; - termes recents relacionats amb tragèdies i actualitat, com «dANA» (per pluges torrencials) i «consentiment»; - paraules que mostren l’evolució social: teletreball, persones sense llar, assetjament escolar, zona euro.
• Es sorprèn que podcast fos aprovat el 2008, quan sembla un terme molt més recent.
• El terme destacat de l’any és «vespreig», proposat com a alternativa al castellanisme tardeo i que vol posar de moda.
• Marc enllaça «vespreig» amb «podcast» i presenta el podcast Paraules Habitables com un espai càlid on es cuida la llengua.
• L’Anna Morgades agraeix la presentació i explica el caràcter especial d’aquest capítol: és una versió diferent, compartida amb el Marc.
• Subratlla que el podcast va néixer de la sororitat amb la Sandra Quadrada del TermCat, que tenia clar el nom «Paraules Habitables», en homenatge a Joan Brossa.
• Objectiu del podcast: - donar a conèixer, de forma desenfadada, la gran feinada terminològica que es fa al TermCat; - fer visible la feina de terminòlegs i altres professionals que «ens cuiden els mots».
• L’Anna aprofita per agrair públicament: - la paciència i coneixements del personal del TermCat; - tot el que ella i els oients del podcast han après en àmbits terminològics diversos (ocells, música, noves tecnologies, bolets, feminisme, castells, etc.).
• Informa que acaben de publicar un nou capítol dedicat a la gastronomia i el terme «restaurant», disponible al portal La Xarxa Més.
• Explica que cal baixar l’aplicació i registrar-se, comparant-ho amb plataformes com Netflix o Disney Plus, però sense quota i íntegrament en català.
• Aprofita per agrair tres persones clau del podcast: - Ivan López, dissenyador sonor; - Joan Pau Inarejos, veu dels títols i definicions; - Joan Lluís Llampies, dissenyador gràfic de la portada.
• L’Anna convida a pujar a l’escenari Teresa Cabré (presidenta de l’IEC) i Jordi Bover (director del TermCat) per parlar dels inicis.
• Teresa Cabré explica que l’«embaràs» del TermCat comença un any abans de 1985: - diverses persones d’institucions, revistes científiques, etc. es reuneixen per incorporar la ciència al procés de normalització lingüística; - es vol garantir la comunicació en català en tots els àmbits científics i tecnològics.
• S’inspiren en el model del Quebec i decideixen crear un centre consorciat entre: - Generalitat de Catalunya (execució política i plans de normalització); - Institut d’Estudis Catalans, que assegura la perspectiva global de totes les varietats del català.
• Cabré explica l’origen del nom TermCat: - resultat de combinar terminologia i catalana; - reflecteix una moda publicitària de l’època de fer truncaments de paraules; - reconeix que és difícil de pronunciar i que molts l’han anomenat «trencat», «trempat», etc.
• Sobre el primer vocabulari: - esperaven rebre ràpidament comandes de vocabularis del govern, però no va ser així; - la primera oportunitat va ser un diccionari de perruqueria i bellesa; - d’aquí sorgeix el terme peeling, que obliga a establir criteris sobre anglicismes.
Adaptació, substitució o adopció de l’anglicisme són les tres grans estratègies que fixen.
• Cabré remarca que, al principi, la prioritat no és la difusió, sinó recopilar terminologia existent: - recuperar paraules ja presents en diccionaris i enciclopèdies, especialment l’Enciclopèdia Catalana; - demostrar als experts que no s’ho inventen tot, sinó que gran part del lèxic científic ja és català.
• La difusió (cartells, campanyes, etc.) s’impulsa més aviat des de la Direcció General de Política Lingüística, mentre el TermCat fa una feina més tècnica.
• El Marc interromp la conversa per presentar Ernest Macià, narrador de bàsquet de Catalunya Ràdio.
• Ernest explica que la col·laboració amb el TermCat neix d’una reunió amb la seva col·laboradora Carme Llobera per diferenciar les transmissions.
• Detecten que el bàsquet està ple d’anglicismes consolidats (com alley-oop o instant replay) i es proposen buscar alternatives catalanes que sonin bé i siguin àgils.
• Inventen un concurs entre oients: cada transmissió proposa una paraula i es sorteja una samarreta de Catalunya.
• Exemple emblemàtic: - alley-oop: jugada en què un jugador passa la pilota alta perquè un altre la remati a cistella; - un oient proposa «mata el vol», que és gràfica, breu i efectiva; - es converteix en un èxit i s’adopta.
• També treballen altres termes: - instant replay → «revisió instantània», que conviu amb la forma anglesa; - palomero → es busca una alternativa més neutra i catalana; - box out → propostes com «forallat» o «tancat»; - trap → es defineix com «parar una trampa».
• Ernest defensa una estratègia basada en: - no renyar ni confrontar amb altres llengües, sinó jugar amb la creativitat; - evitar una actitud massa acadèmica que desconnecti del públic; - combinar assaig-error amb escolta als oients; - generar vincle emocional amb les paraules perquè el català soni actual i prestigiós.
• La paraula «mata el vol» es consolida com exemple de neologisme reeixit.
• Jordi Bover recorda una fita clau: la terminologia dels Jocs Olímpics de Barcelona 1992.
• El TermCat elabora 28 diccionaris olímpics, un per cada esport, que esdevenen referència internacional: - futurs Jocs (Sydney, Atlanta, Pequín…) els demanen aquesta terminologia; - s’hi construeixen les bases del diccionari general de l’esport, amb uns 11.000 termes.
• Bover subratlla dues innovacions pioneres:
són pioners en el món de la terminologia lingüística.
Terminologia oberta (des de 2005):
• Les clàssiques infografies terminològiques neixen com a evolució dels cartells impresos.
• Esdevenen un recurs audiovisual i de divulgació molt potent, especialment la dedicada a les parts del llibre, que l’Anna defineix com la «Rosalia» del TermCat per l’èxit que té.
• A nivell internacional, el TermCat: - va ser inicialment inspirat pel Quebec, però després esdevé referència per a altres llengües; - participa en xarxes com Realiter, RITERM i l’Associació Europea de Terminologia; - representa el català en fòrums internacionals i consolida una imatge capdavantera en banca de dades terminològiques.
• Cabré reivindica que la terminologia catalana va més enllà del TermCat: - és un ecosistema de centres, serveis i unitats terminològiques de diverses conselleries i institucions; - la col·laboració entre aquests agents és el que dona força i valor al conjunt.
• Subratlla que el TermCat va ser pioner a qüestionar models teòrics internacionals que no consideraven les llengües naturals com a eix central.
El TermCat assumeix explícitament una aproximació sociolingüística: la terminologia està al servei de la normalització d’una llengua, no només de l’abstracció conceptual.
• El Marc i l’Anna introdueixen el bloc sobre terminologia científica, lligant-lo a episodis previs del podcast sobre gastronomia, maionesa i plateries com el gaspatxo.
• Presenten Òscar Aznar, expert i divulgador científic.
• Òscar descriu el context de la recerca: - es treballa majoritàriament en anglès (congressos, publicacions, laboratoris internacionals); - això fa que l’anglès tingui una aurèola de llengua de cultura, mentre al català se li reserva un paper més folclòric.
• Òscar defensa que també cal comunicar ciència en català: - per escriure tesis i treballs acadèmics; - per parlar entre col·legues locals; - per evitar espanglish o catanglish com «espicar» (de to spike) al laboratori.
• Explica que quan mostra recursos com el TermCat o les traduccions catalanes dels llibres de la IUPAC (nomenclatura química), la gent respon positivament, però sovint no sabia que existien.
• Denuncia que alguns docents universitaris: - desconeixen l’existència d’aquests llibres de colors traduïts; - han continuat ensenyant nomenclatura antiga durant anys.
• Òscar destaca el projecte Guaita Terminològica d’AlternCat: - buida l’última edició de llibres especialitzats en bioquímica, química molecular, etc.; - detecta termes nous i n’elabora propostes catalanes d’entrada; - així, quan el terme anglès comença a circular, la comunitat ja té disponible l’equivalent català.
• Idea clau: anticipar-se per evitar que els professionals es passin 10 anys acostumant-se a l’anglicisme abans de tenir una alternativa.
• Exemple concret que li agrada: «temps de permanència» en lloc de «temps de residència» (de residence time): - residència en català s’associa a lloc on vius; - permanència descriu millor un objecte que està en un lloc un temps determinat.
• L’Anna demana als responsables del TermCat quins són els reptes per als propers 10 anys.
• Jordi Bover apunta dues línies:
que la gent no hagi de fer l’esforç de buscar-la en diccionaris, sinó que la trobi in situ.
Intel·ligència artificial generativa:
• Bover es mostra tecno-optimista: si els models tenen bones fonts, generaran bones paraules catalanes.
• Teresa Cabré reivindica que: - els catalans són ambiciosos i volen fer coses singulars; - en el seu moment, gairebé no existien bancs de dades terminològiques al món (més enllà de Quebec, Canadà i alguns països escandinaus), i el TermCat es va situar ràpidament en un primer pla internacional.
• Subratlla que el model català és adaptat a la pròpia realitat sociolingüística, no una simple còpia d’altres països, i que això el fa pioner.
• L’acte clou aquesta taula amb aplaudiments i un to d’orgull compartit pel camí fet i els reptes de futur.
• El Marc rep la paraula de l’Anna per introduir Anna Arnall, lingüista i coordinadora del portal Compendium del Consell de l’Advocacia Catalana.
• L’Arnall explica que el català en l’àmbit del dret va coix, sobretot a l’administració de justícia: - documents com sentències, escriptures notarials o documents mercantils no arriben al 10% en català; - alguns tipus de documentació amb prou feines arriben al 5%.
• Tot i això, recorda que existeix un ampli sector jurídic on el català s’utilitza habitualment: - administracions públiques (Generalitat, conselleries, diputacions, ajuntaments); - Andorra i Govern de les Illes Balears.
• Explica el dret d’opció lingüística: - el ciutadà pot escollir la llengua (català o castellà) per dirigir-se a l’administració; - té dret a rebre la informació en la llengua escollida.
• El Compendium recull recursos per als professionals del dret que volen usar el català en la seva activitat diària.
• Quan sembla que el podcast entra en la recta final, dues actrius d’Impro Barcelona, Sam Gutiérrez i Mireia Escati, prenen la paraula.
• Es presenten i expliquen que han vingut a «jugar amb les paraules»: - demanen una voluntària (Sandra) per llegir paraules escrites en paper; - cada paraula dona peu a una mini-història improvisada; - quan piquen de mans, la Sandra llegeix una nova paraula i la història canvia de rumb.
• Per escalfar, proposen que el públic faci un compte enrere i cridi «TermCat» ben fort, com a exercici de pronunciació col·lectiva.
Les actrius creen escenes humorístiques a partir de paraules de l’exposició:
• «Peeling»: - conversa entre col·legues que proposen escriure peeling amb ela geminada per fer-lo més «potent» i fins i tot posar aquest nom a una criatura.
• «Aliment transgènic»: - escena fantàstica amb un aliment que canvia de forma (d’una pastanaga a un bistec) quan algú s’hi acosta, jugant amb la idea de transgènic.
• «Nomofòbia»: - aquí juguen amb un malentès: la interpreten com «por dels noms» i imaginen un bosc ple de noms que cal protegir.
• «Espaguetis» (has pagat / espaguetis esperats): - juguen amb el so de la paraula i creen el plat d’«espaguetis esperats», pasta «domesticada» que es mou i s’«espatarrra».
• «Deslocalització»: - escenifiquen un lloc que es mou constantment, difícil de trobar, i el relacionen en broma amb la pèrdua de l’auca dels orígens del TermCat.
• Demanen una segona voluntària (Cèlia), que participa completant frases i aportant paraules espontànies.
• Trien com a punt de partida el terme «nimfa-dorment», que «sona a conte», per fer una història més llarga i narrativa.
• La mecànica és: - les actrius improvisen; - quan es queden sense idees, miren la Cèlia, que ha de dir qualsevol paraula o final de frase; - elles integren aquesta aportació a l’escena, demostrant la riquesa creativa de la llengua.
• L’objectiu global d’aquest bloc és celebrar l’aniversari del TermCat d’una manera lúdica, mostrant com els termes, sovint percebuts com a tècnics, poden ser matèria de joc, humor i imaginació.
• Centralitat del català en la vida quotidiana: des de la programació de Nadal de Tordera fins a la recerca científica o el bàsquet d’elit.
• TermCat com a infraestructura lingüística: 40 anys de feina per fer possible parlar de tot en català, amb bancs de dades, diccionaris, infografies i col·laboracions amb mitjans.
• Normalització com a projecte col·lectiu: Ajuntament, TermCat, universitats, mitjans, advocacia, oients i artistes d’improvisació hi tenen un paper.
• Mirada cap al futur: integració en materials educatius, presència en intel·ligència artificial generativa i capacitat d’anticipar-se als nous termes.